Loading ... .. Maaya Uchida - INNOCENT NOTE | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

sábado, 18 de enero de 2014

Maaya Uchida - INNOCENT NOTE | Traducida


Información Canción: INNOCENT NOTE
Título Esp: Nota inocente
Artista: Maaya Uchida (Hajime Ichinose)
Albúm: GATCHAMAN CROWDS ORIGINAL SOUNDTRACK
Título Alt: Ending del Anime "Gatchaman Crowds"
Estado: Traducción hecha

Lyrics -HOLD YOU kokoro wa doko e to mukau no?-

-Sostenerte, ¿A donde se dirigirá mi corazón?-

Tanoshiku shitete mo kanashiku naru kiete shimaitai yo
Nani ga hontou de nani ga uso ka ayatsurareteru kono sekai

Aunque es divertido, se vuelve triste y quieres desaparecer
Que es verdad y qué es mentira, siendo manipulado este mundo


Kakikake no noto ni ie nai omoi afurete iru
Mujaki na kokoro ga kurikaeshi sakebu koe ga boku wo yobu kara

Se van desbordando sentimientos no incluidos en esta nota inacabada
Tu corazón inocente se repite, porque tu voz gritando me está llamando


Dare mo kitto hitori ja sabishii ikimono sa tsunagatte itai no sa
Taisetsu na kimi wo mamoru sonna negai ga ima, chikara ni kawaru yo
Tatoe jidai ga te to te tsunagi au koto sae tooi kioku ni shite mo
Boku tachi wa wakatte irukawasu omoi ga unmei sae nurikaeru koto wo

Nadie que esté solo es una criatura solitaria, solo quieren estar conectados
Quiero protegerte a ti que eres importante, ese deseo ahora se convierte en mi poder
Aunque esta era en la que estamos conectados mano a mano sea un recuerdo lejano
Entendemos que los sentimientos intercambiados pueden reescribir incluso el destino


-INNOCENT NOTE-

-Nota inocente-

Hitotsu wakaru tabi hitotsu nakusu koborete yuku jiyuu
Nani ni mo shiranai ano hi no mama warai ae tara ii noni ne

Cada vez que entendemos algo, se cae y lo perdemos yéndose nuestra libertad
Estaría bien, no saber nada como ese día en que nos reíamos juntos


Jikan sae wasurete kimi to chanto hanashi ga shitai
Risetto deki nai toki no ya ga mukau basho ni matsu mono wa nani?

Quiero olvidar incluso el tiempo y hablar apropiadamente contigo
La flecha del tiempo no se puede resetear ¿Qué nos espera en el lugar al que se dirige?


Ashita ga donna forumu wo egakidashi tatte hohoen de uketomeru
Hitori ja tsukame nai hontou no jiyuu wa kimi to tsukuru mirai ni aru hazu
-MY INNOCENT NOTE-

Cualquier forma que tenga dibujada el mañana la recibiremos sonriendo
En el futuro debería construir junto a ti una libertad real que no puedo alcanzar solo

-Mi nota inocente-

Sono egao kumoru yoru wa boku ga hikari ni kawaru yo tsutaeau kiseki wo shinjite -BELIEVE-

Esa sonrisa nublada por la noche se convertirá en mi luz, cree en los milagros transmitidos -Cree-

Dare mo kitto hitori ja sabishii ikimono sa tsunagatte itai no sa
Taisetsu na kimi wo mamoru sonna negai ga ima, chikara ni kawaru yo
Tatoe jidai ga te to te tsunagi au koto sae tooi kioku ni shite mo
Boku tachi wa wakatte irukawasu omoi ga unmei sae nurikaeru koto wo

Nadie que esté solo es una criatura solitaria, solo quieren estar conectados
Quiero protegerte a ti que eres importante, ese deseo ahora se convierte en mi poder
Aunque esta era en la que estamos conectados mano a mano sea un recuerdo lejano
Entendemos que los sentimientos intercambiados pueden reescribir incluso el destino


-INNOCENT NOTE-

-Nota inocente-