kaban Crystal Kay - Motherland | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

jueves, 16 de enero de 2014

Crystal Kay - Motherland | Traducida


Información Canción: Motherland
Título Esp: Patria
Artista: Crystal Kay
Single: Motherland
Título Alt: Ending 3 del Anime "Fullmetal Alchemist"
Estado: Traducción hecha

Lyrics Kimi ga tabidatsu hi wa
Itsumo to onaji “jaa ne” to te o futta
Maru de ashita mo mata
Kono machi de au mitai ni

En el día que te marchaste
Al igual que siempre, "Nos vemos" y agité mi mano
Justo como si mañana de nuevo
nos encontráramos en esta ciudad

Ai o shinjiru no wa
Jibun ni mo makenai koto
Yume ga kanau hi made
Egao no mama hoshi o mite inori sasage koko ni iru kara

Creer en el amor
no es rendirte contigo mismo
Ya que hasta el día que se cumpla mi sueño
estaré aquí, mirando las estrellas y rezando con una sonrisa

Watashi wa kimi ni totte no sora de itai
Kanashimi made mo tsutsumikonde
Itsudemo miageru toki wa hitori ja nai to
Tooku de omoeru you ni
Kaeru basho de aru you ni

Quiero ser el cielo para ti
Envolviendo hasta incluso tu tristeza
Así no estés sola siempre que mires
como si parecieras estar lejos
Para que tengas un lugar al que volver

Kimi ga inai machi de
Aikawarazu ni genki de sugoshiteru
Sore ga ima watashi ni
Dekiru koto   sou omou kara

En la ciudad sin ti
viviendo sano, como siempre
Ya que eso es lo que ahora
pienso que puedo hacer

Donna dekigoto ni mo
Kakureteru imi ga aru no
Yume ga kiekakete mo
Jibun rashiku ite hoshii   donna toki mo koko ni iru kara

En cualquier suceso
hay un significado oculto
Incluso si tus sueños desaparecen
Quisiera que sigas siendo tu, ya que sin importar cuando, estaré aquí

Namida nakusu hodo tsuyoku nakute mo ii
Tsukareta kokoro yasumasete ne
Suteki na ashita o negai nemuri ni tsuite
Chiisa na kodomo no you ni

No necesitas ser suficientemente fuerte para perder tus lagrimas
Deja descansar a tu agotado corazón
Duerme deseando un maravilloso mañana
Como un niño pequeño

Kono hiroi sekai wa tsunagatteru
Shiroi kumo wa nagare kaze ni natte
Kimi no moto e

Este ancho mundo está conectado
Las nubes blancas fluyen convirtiéndose en viento
Yendo a donde tú estás

Watashi no koe wa todokimasu ka?
Afureru kimochi ienakatta
Watashi wa kimi ni totte no sora de itai
Kanashimi made mo tsutsumikonde
Itsu de mo miageru toki wa hitori ja nai to
Tooku de omoeru you ni
Kaeru basho de aru you ni

¿Mi voz llega?
No pude decirte mis desbordantes sentimientos
Quiero ser el cielo para ti
Envolviendo hasta incluso tu tristeza
Así no estés sola siempre que mires
como si parecieras estar lejos
Para que tengas un lugar al que volver

Kaeru basho de aru you ni

Para que tengas un lugar al que volver