Ray - lull ~soshite bokura wa~ | Traducida


Información Canción: lull ~soshite bokura wa~
Título Esp: calma ~y nosotros~
Artista: Ray
Single: lull ~soshite bokura wa~
Título Alt: Opening del Anime "Nagi no Asukara"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Kata wo saratta awai shiokaze
Kakeru chiisana senaka wo
Boku wa damatte tada mitsumeteta
Fumidasenai hazama de

La ligera brisa del mar se extendió por mi hombro
A la pequeña espalda que huía
En silencio me quede mirando
En donde no puedo avanzar

Yawarakai hizashi tsutsumu kyoushitsu ni wa
Kazatta shashintachi ga waratta mama

En la clase que se envuelve de la suave luz del sol
Las fotos colgadas, nos muestran riendo

Tomedonai asu ni kawaranai bokutachi wo
Nagu suimen no saki dokomademo utsushite
Konomama de ii
Sono hitomi ni yureteta hakanai omoi mo
Sotto shimatte…

En la mañana sin fin, nosotros que no cambiamos
nos reflejaremos completamente en la superficie tranquila del agua
Esta bien si se queda así
Los sentimientos fugaces que dudaban en esos ojos también
Se cierran suavemente ...

Nami ga uchiyose hiite yuku
Kokoro kyori hakaru mitai
Kimi no kimochi ga shiritai keredo
Fureta te wo haratta

Las olas se rompen en la orilla y se retiran
Como si midieran la distancia entre nuestros corazones
Quiero saber tus sentimientos, pero
Aparté la mano que tocaste

Nobotteku mizu no awa hajikesou na
Ayaui toki ga kizamu tagai no yume

Las burbujas de agua aumentan como si fueran a estallar
Nuestros sueños son tallados por estos tiempos dudosos

Tomedonai asu ni kawarenai bokutachi wa
Nagu suimen no ue tadayou shinkirou
Mamoritai dake de...
Sou iikakete tsumaru kotoba ga
Todokanai yuugure no umi

En la mañana sin fin, nosotros que no estamos cambiando
somos un espejismo vacilante en la superficie tranquila del agua
Quiero protegerlo, pero
Las palabras que empecé a decir
No te alcanzaron en este mar del crepúsculo

Kono sakamichi noboreba hirogaru
Nanigenai hibi ga mata chigatte
Mizukagami terasu hikari hanete
Ima ga tokubetsu ni kanjita

Si subimos por esta carretera de montaña
Los días casuales que continuarán son diferentes de nuevo
Difundir la luz que ilumina el reflejo del agua
Sentí que ahora es especial

Tomedonai asu ni kawaranai bokutachi wo
Nagu suimen no saki dokomademo utsushite
Mata sono basho de
Kagayaku egao mitsuzuketai yo
Kanarazu yakusoku shiyou

En la mañana sin fin, nosotros que no cambiamos
nos reflejaremos completamente en la superficie tranquila del agua
Otra vez, en este lugar
Quiero seguir viendo tu sonrisa brillante
Sin duda hagamos un promesa

Comentarios

Publicar un comentario