Loading ... .. Kanako Itou - Anata no Eranda Kono Toki wo | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

miércoles, 25 de diciembre de 2013

Kanako Itou - Anata no Eranda Kono Toki wo | Traducida


Información Canción: Anata no Eranda Kono Toki wo
Título Esp: Este momento que tu elegiste
Artista: Kanako Itou
Single: Anata no Eranda Kono Toki wo
Título Alt: Opening de la Pelicula "Steins;Gate: Fuka Ryouiki no Déjàvu"
Estado: Traducción hecha

LyricsKaramatta ito ga kishimi atte 
Mujun teiku wo uwagaki suru
Rifujin wa itsu ka konsen shite 
Ai mo mirai sae mo koroshite yuku

Los hilos enredados crujen entre sí
Sobrescribiendo la contradicción
Lo irracional se cruzará algún día
Matando el amor e incluso el futuro


Bamen goto ni ukande kuru 
Kizuna mitai na sono zenbu ga
Mabushii hodo kagayaiteru 
Bajji ni shirushita kakegae nai mono
I believe it

Al desprenderse cada escena,
ese todo parece como lazos
Deslumbrante y brillante es
Algo irreemplazable grabado en una placa
Lo creo


Flyaway sekai wa owari ga hajimaru
Futsugou na asu wo nomikondeku
Loneliness kodoku no dejavu ni toraware
Kaisen wa yagate tachi kirareta
Ichi ga kiete zero ni naru ishiki no suri kae
Anata no me wa ima nani wo utsushiteru no?

Despega El fin del mundo ha comenzado
Tragándose las inconveniencias del futuro
Soledad Estoy atrapada en un déjà vu de soledad
El circuito se cortará pronto
Uno desaparece convirtiéndose en Cero, la conciencia se sustituye en secreto
¿Qué reflejan tus ojos ahora?


Kioku no kanata de yobi au koe 
Karei naru seijaku no shihai
Taneakashi no nai tejina no you ni 
Yume mo kanousei mo koroshite yuku

Más allá de los recuerdos, las voces se oyen
Desde la esplendida regla del silencio
Como un juego de manos sin trucos
Matando los sueños y posibilidades


Riyuu mo naku fuan ni nari 
Mujaki na toki ga itoshiku naru
Tsunagatteru sono shouko wa 
Bajji ni shirushita kakegae nai mono
I believe it

Sin razón se convierte en ansiedad
Los tiempos inocentes se vuelven amados
Esas pruebas conectadas son
 
Algo irreemplazable grabado en una placa
Lo creo

Flyaway anata ga tadotta keshiki wa
Soutei wo koeru itami datta
Loneliness sore demo kanjiteiru kara
Tobikomeru sou ne anata no you ni
Mugenkai ni kuri kaesu jikan no kousaku
Ano hi kureta "shoumei" ga tsuyosa ni naru

Despega Ese paisaje que perseguías
Era un dolor que excedía las expectaciones
Soledad Aún así, aún la siento
Sumergiéndose, sí, como tú
El tiempo entrelazándose se repite infinitamente
La "prueba" que recibí aquel día se convierte en mi fuerza


Flyaway sekai wa owari ga hajimaru
Futsugou na asu wo nomikondeku
Loneliness kodoku no dejavu ni toraware
Kaisen wa yagate tachi kirareta
Ichi ga kiete zero ni naru ishiki no suri kae
Anata no me wa ima nani wo utsushiteru no?

Despega El fin del mundo ha comenzado
Tragándose las inconveniencias del futuro
Soledad Estoy atrapada en un déjà vu de soledad
El circuito se cortará pronto
Uno desaparece convirtiéndose en Cero, la conciencia se sustituye en secreto
¿Qué reflejan tus ojos ahora?