OLDCODEX - Rage On | Traducida


Información Canción: Rage On
Título Esp: Rabia
Artista: OLDCODEX
Single: Rage On
Título Alt: Opening del Anime "Free!"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Days confusion ever free
Come through my heart
Me wo somu keru isshun e

Días de confusión siempre libres
llegan a través de mi corazón
Al momento en que miraré a otro lado

Hansha shiteku machi wo yugande miseteta
Kata muku faint blue
Too mawari no saki de mieta niji wa
Jiyuu e tsunagatta

Mostrando una visión distorsionada del reflejo de la calle
Inclinándose, el tenue azul
Más allá del camino el arco iris que vimos
está conectado con la libertad

Jinjou janai kachuu
Rettou ni sai namareta the way I want this
Momentary shots of fake scenes
Will it water down

Un remolino inusual
Atormentado por un complejo de inferioridad, la forma en que deseo esto
Tomas momentáneas de escenas falsas
harán que se diluya

Blinded past
What was it for me, take away
Without even saying goodbye

Pasado cegado
Es lo que fue para mi, llevatelo
sin siquiera decir adiós

Rage on mabushii hikari
Surudoku me wo somu keru isshun e
The sun is blazing on my flavor
Lost nowhere else to be
What I want moto meta mono wa nanda?
Find delight in this silent

Rabia, la deslumbrante luz
Bruscamente al momento en que miraré a otro lado
El sol arde en mi sabor
perdido en ningún otro lugar para estar
Lo que quiero ¿Qué era lo que quería?
Encontrar placer en este silencio

Sagashiteta mirai e habataiteku
Tori wo oi kake
Nobashita boku no te wa mita koto nai
Keshiki e tsunagatta

Despegando hacia el futuro que buscaba
Persiguiendo a los pájaros
Cuando llego, mi mano a lo nunca he visto,
ese paisaje, está conectada

Jinjou janai kachuu
Rettou ni sai namareta the way you want this
Anxious eyes chose down the blur point
On bended your knees

Un remolino inusual
Atormentado por un complejo de inferioridad, la forma en que quieres esto
ojos ansiosos eligieron el punto borroso
en tus dobladas rodillas

Akogare no kisetsu nageku
Without even saying goodbye
And bring me down

La temporada que anhelaba, lamentandola
sin siquiera decir adiós
y me lleva hacia abajo

Rage on mabushii hikari
Surudoku me wo somu keru isshun e
The sun is blazing on my zealot
Better nothing else to be
What I want te ni shita zero wa nanda?
Find delight in this siren

Rabia, la deslumbrante luz
Bruscamente al momento en que miraré a otro lado
el sol está ardiendo en mi fanático
nada mejor para ser
Lo que quiero, ¿que es esa nada que he obtenido?
Encontrar placer en esta sirena

Tsunagareba so what a curious thing
Tarinai kotoba wo umeru dake de
Are we all alone? "nothing"
Is this where we end?
We’ll just go for a glory dazed

Si estamos conectados, así que, qué cosa mas curiosa
Con sólo decir las palabras que teníamos que decir
¿Estamos todos solos? "Nada"
¿Es aquí donde terminamos?
Vamos a ir a por una gloria aturdida

Days confusion ever free
come through my heart
with my rage lost
can I break in here?
break...

Días de confusión siempre libres
llegan a través de mi corazón
con mi rabia perdida
¿Puedo romperla aquí?
Romper...

Rage on mabushii hikari
Surudoku me wo somu keru isshun e
the sun is blazing on my armor
Furi muku hima wa nain da
on your mark ato modori deki nai
get set hibiku go

Rabia, la deslumbrante luz
Bruscamente al momento en que miraré a otro lado
el sol está ardiendo en mi armadura
No tengo tiempo para mirar atrás
En tus marcas, no hay marcha atrás
"Prepárate" resuena, ve

Comentarios

Publicar un comentario