Loading ... .. Ayane - Itsumo kono basho de | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

sábado, 21 de septiembre de 2013

Ayane - Itsumo kono basho de | Traducida


Información Canción: Itsumo kono basho de
Título Esp: Siempre en este lugar
Artista: Ayane
Single: Itsumo kono basho de
Título Alt: Ending de la pelicula del Anime "Steins;Gate: Fuka Ryouiki no Déjàvu"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Itsuka bokura ga mirai furikaeru toki ni wa
Itsumo kono basho de kimi ga waratte

Un día, cuando veamos el futuro por encima del hombro 
Siempre en este lugar estarás sonriendo

Zankoku ni sugi yuku toki no naka de sagashi motomete ita mono
Surechigau sekai ni tojikomerareta me ni mienu hikari

A través del tiempo que supera la crueldad, lo que he estado buscando 
fue encerrado por el mundo pasajero, la luz que no pueden ver los ojos

Tokubetsu na hodo aisuru mono he uchiakerarezu ni ita
Sugoshita hibi no hitotsu hitotsu ga tomadoi wo Piriodo ni kaeru

A las cosas especiales que amo tanto, me quedé sin confesárselo 
Todos los días que he gastado, sus desconciertos, uno por uno, cambian en períodos

Itsuka bokura ga mirai furikaeru toki ni wa
Itsumo kono basho de kimi ga waratte
Kasaneatta minna no omoi ga sekaisen wo tsukuru
Donna ame ni mo makenu shinjiaeru kimochi
Kono sora no kansokusha kono sora wa asu no shoumei

Un día, cuando veamos el futuro por encima del hombro
Siempre en este lugar estarás sonriendo
Los sentimientos superpuestos de todos son los que hacen este mundo
para no perder ante cualquier tipo de lluvia, creemos en los sentimientos
Los observadores de este cielo, este cielo es la prueba del mañana

Itsumademo kawaranu keshiki nante zettai ni kanawanu yume
Kiseki no you na deai semete ano hi wo keshitari shinaide

Un paisaje siempre inmutable, es el sueño que no se hará realidad 
Un milagro como el encuentro, por lo menos no va a borrar ese día

Suki na kimochi ga yuuki ni kawaru kagaku teki ja nai kedo
Tomadoi no nai kimi no kotoba ga hontou no kotae wo michibiku

Mis sentimientos de amor se convierten en valor, aunque no científicamente 
Tus palabras que carecen de confusión, me guían hacia la respuesta correcta

Ano hi bokura wa deai taisetsu na nanika wo
Itsumo kono basho de sagashite ita ne
Nanigenaku sugiyuku jikan no sono imi wo shitteru
Tatoe donna ni futari hanarete shimatte mo
Kono sora no kansokusha kono sora wa asu no shoumei

Ese día que nos conocimos, es algo especial que
 Siempre en este lugar lo hemos buscado
Sabemos el significado del tiempo que transcurre casualmente
No importa, incluso si nos separamos
Los observadores de este cielo, este cielo es la prueba del mañana

Tatoe bokura wa tooku hanarete shimatte mo
Itsumo kono basho de tsunagatte iru
Setsunakute Romanchikku da ne mada shiranai ashita

Incluso si estamos lejos separados el uno del otro
 Siempre en este lugar estaremos conectados
Es dolorosamente romántico ¿verdad?, el mañana del que aún no sabemos

Itsuka bokura ga mirai furikaeru toki ni wa
Itsumo kono basho de kimi ga waratte
Kasaneatta minna no omoi ga sekaisen wo tsukuru
Donna ame ni mo makenu shinjiaeru kimochi
Kono sora no kansokusha kono sora wa asu no shoumei

Un día, cuando veamos el futuro por encima del hombro
 Siempre en este lugar estarás sonriendo
Los sentimientos superpuestos de todos son los que hacen que este mundo
no pierda ante cualquier tipo de lluvia, creemos en los sentimientos
Los observadores de este cielo, este cielo es la prueba del mañana