kaban Annabel - Small Worldrop | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

domingo, 5 de mayo de 2013

Annabel - Small Worldrop | Traducida


Información Canción: Small Worldrop
Título Esp: Pequeña Gota del mundo
Artista: Annabel
Álbum: Small Worldrop
Título Alt: Opening del Anime "RDG: Red Data Girl"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Kimi no koe ga
Yobiau sono hikari e

Tu voz
llama a esa luz

Usuginu goshi ni ima sekai o mitsumeteru
Tobenai kago no naka hane o chijimete

A través de la fina seda ahora estoy mirando el mundo
En la cesta para no volar encoge las alas

Kaze wataru mori e to saki tsugu hana-tachi no
Kokyuu o maneshite hane o sotto yuraseba

A través del viento en la selva las flores logran florecer
Para imitar la respiración las alas vibran suavemente

Hora
Kimi no koe ga
Kataku tojita mama uzukumaru
Kono ashimoto terasu yo

Hey
Tu voz
Agachada mientras se cierra con fuerza
Ilumino este pie

Kizamareta mirai ga tooku
Mienai basho demo
Osore o nugisutete
Kimi no moto e

El futuro grabado está lejano
no veo el lugar pero
puedes perder el miedo
en donde estés

Fureawanakute mo tsutawaru
Tashikana omoi ga
Nando demo mukau tsuyosa ni naru
Kawatte yuku tame ni

Sin aumentarlos transmito
mis seguros sentimientos
Una y otra vez para convertirme en la fuerza
Con el fin de cambiar

Minasoko ni shizunda sekai o mitsumeteru
Chippokena negai ni mimi o sumashite
Oshiete hoshii kimi o kanashima seru subete
Kokoro no manazashi de itoshisa o ageru kara

En el mundo que se hundió en el fondo del agua estoy buscando
los pequeños deseos enmascarados que escuché
Quiero que me enseñes toda tu tristeza
El corazón mira como se da el amor

Hora
Kami o naderu
Kaze no muku hou e
Hateshinaku hirogatteku panorama

Hey
El pelo es acariciado
hacia el frente por el viento
un panorama que se extiende sin fin

Takanatta kodou ga tooku
Kyori o koete yuku
Massugu mayowazu ni
Kimi no moto e

El sentimiento lleno está lejos
Voy más allá de la distancia
Rápidamente en línea recta
a donde estés

Aimaina ishi ga erabu
Hitotsu ni imi wa nai
Honto no kimochi o sakebu kara

Una ambigua intención de elegir
no tiene ningún sentido
Grito mis verdaderos sentimientos

Te o te o
Kasaneteite

Las manos, las manos
se superponen

Kitto
Kimerareta mirai ga shiroku
Togireta to shitemo
Watashi wa mayowanai
Kimi no moto e

Seguro
el futuro decidido es blanco
Incluso si es interrumpido
no dudaré
voy a donde estás

Umarekawaru hikari ga ima
Toumeina haamonii
Nando demo yume o kanaderu darou
Kawatte yuku tame ni

Ahora la luz vuelve a nacer
Una armonía trasparente
Se podrá realizar el sueño muchas veces
Con el fin de cambiar