supercell - The Bravery | Traducida Publicado por Kurisu el abril 12, 2013 Obtener enlace Facebook Twitter Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: The Bravery Título Esp: La Valentía Artista: supercell Álbum: The Bravery Título Alt: Ending 2 del Anime "Magi: The Labyrinth of Magic" Estado: Traducción hecha Lyrics Dareka no iu koto nante ate ni naranakute Kono me de tashikametakuna ttanda Ame wa doshaburi de Shikai wa saiaku dakedo “Kimi ni wa yuuki ga aru” Sono hitogoto o shinji tobidashita Mawari wa kare o waratte "Douse nani hitotsu aitsu ni wa dekinai sa" Iwaseteoke Ya no dependo de lo que otra gente dice, Comencé a querer asegurarme con mis propios ojos Bajo la lluvia No veo bien, pero "Tú eres valiente" Creí y me lancé con esas palabras Todos alrededor se rieron "Él no hará o conseguirá nada" Déjales que hablen… Kimi wa kesshite yowaku nanka nai Dare ni mo hatasenakatta yume o negae tsuyoku Kanarazu kanaete miseru tte Definitivamente no eres débil Los sueños que nadie pudo cumplir seriamente tú dijiste que los cumplirías Saa mizukara no hata kakage Susume mae ni Nijimu namida wa Kimi no akashi Chikara ni naru Mayou toki wa kono boku ga soba ni iru Dakara ikou Sekai no subete o mi ni ¡Vamos, alza tu propia bandera! Antes de partir Hagamos de esas lagrimas la prueba de tu existencia y tu fuerza. Si alguna vez te pierdes, estaré aquí a tu lado Así que vamos ¡Echa un vistazo al mundo! Dare mo ga onaji ningen de Inochi wa byoutou de Sukuenai hito nanka iyashinai tte Risou wa genjitsu ni tayasuku makasareru Kao o agete Todo el mundo es humano, la vida es justa, todos pueden ser y serán salvados. Nuestros ideales pierden fácilmente ante la realidad, pero alza tu cabeza. Ano hi anata wa tasuketanda Watashi wa dakara ima waraeru Me salvaste aquel día, es por eso que puedo sonreír ahora. Sou da yo hito wa nando mo asu o negaeru Nigeru no ni wa mada hayai Kuyashikute nagasu namida wa Mirai he no ruuto Tsuketteku kara Shinjitemiru ano kotoba Mou ichido Kono ashi de sa tadori tsuite miseru yo Es cierto, la gente deseas muchos mañanas Es demasiado pronto para huir Esas lagrimas derramadas de tormento son el proceso que al futuro nos están guiando Intenta creer en esas palabras, una vez más Te mostraré que podemos llegar ahí juntos Sekaijuu tabi shitemawatta Toki ni warai toki ni kenka o shite Kedo mou dame datte toki ni wa Nan ni mo iwazau soba ni itekureta Viajamos alrededor del mundo A veces nos reímos, a veces luchamos, pero en momentos cuando todo estaba perdido, tú te quedaste a mi lado Nee shitteru yo Omae ga hontou ni ii yatsu datte koto Dakara mou tayoraai Hitori datte mou daijoubu Hey, sabes Realmente eres una buena persona Ya no dependeré más de ti. Estaré bien incluso sola. Gyakuten funouna keisei ni Kare no karada wa mou haya kizu darake Sore demo yowai mono no tame ni Kono mi ga dou narou ga kamai wa shinai Con su incapacidad repentina su cuerpo ya estaba lleno de heridas. Pero todavía, por aquellos más débiles no me importará lo que le pase a mi cuerpo Nee kimi wa naze Soko made dekirundai? Ano toki datte ima datte sousa Boku wa dakara Chikara ni naru Kono boku ga soba ni iru Dakara ikou Ikeru tokoro subete Boku-tachi no kono me nara Tashikana mono o mitsukerareru Hey, ¿Por qué puedes ir tan lejos? Entonces e incluso ahora… Porque yo seré tu fuerza. Estoy justo a tu lado así que vamos a cualquier lugar que podamos. Nuestros ojos definitivamente encontrarán algo verdadero. Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario