Loading ... .. Nagi Yanagi - Hoshiboshi no Wataridori | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

lunes, 1 de abril de 2013

Nagi Yanagi - Hoshiboshi no Wataridori | Traducida


Información Canción: Hoshiboshi no Wataridori
Título Esp: Aves migratorias de las estrellas
Artista: Nagi Yanagi
Álbum: Zoetrope
Título Alt: Ending 2 (Cap. 12) del Anime "Amnesia"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Me no mae ni hirogaru hoshi no umi wo watatte iku
Toritachi no kage
Sotto chijou miokuru
Kirei na hako ni gyutto tsumekonda
Kinou made no omoi wo hakonde
Doko made tabi shiyou

Al cruzar el océano de estrellas alargándose antes tus ojos
Las sombras de los pájaros
Se ven suavemente fuera de la tierra
En una preciosa caja llena y apretada
con todas las emociones que he vivido hasta ayer
vamos a volar lejos

Sorezore ni chigau ikisaki wo kimete
Awai kotoba mirai ni kaeru tame no kidou wo sagashiteru

Cada uno determinando su propio destino
Buscamos una trayectoria para cambiar las palabras pálidas en el futuro

Takaku natta shisen
Kyoushitsu no sumi ni kakushita himitsu no kotoba wo
Oboete iyou zutto
Soushite natsukashii kioku ni naru made tobou

Mi línea de visión se hizo más alta
Las palabras ocultas escondidas en un rincón del aula
siempre las recordaré
Entonces hasta que se convierta en un recuerdo nostálgico, volaré

Maatarashii Shatsu mo
Mainichi minareta heya mo
Kizukanai aida ni kyuukutsu ni natta
Omoide wo matomete tsugi no basho e oite mita keredo
Karappo no sekai ga itoshii

Sin darme cuenta de las nuevas camisas
Y la habitación que veía todos los días
se había vuelto limitada
Traje todos los recuerdos juntos y traté de dejarlo en segundo lugar, pero
ese mundo hueco es querido

Ano koro mite ita yume to onaji you ni
Kono mama susunda nara itsuka hontou ni deaeru no ka na

Al igual que el sueño que soñé aquel entonces
Si seguía continuando así me pregunto si un día podría atravesarlo

Kawaranai kokoro wo nigirishime
Memagurushii hibi wo kakenukete yuku
Wasurezu ni iyou zutto
Soushite kioku wo tsunaide watatte ikou
Asu e

Aferrándome a un corazón inmutable
a través de los tiempos desconcertantes
Nunca voy a olvidar
Entonces uniré los recuerdos y cruzaré
para mañana

Hashiru sora kara mita kono hoshi wa
Kira kira to mawaru maru de Meri-Go-Raundo
Haru no nioi no saki ni tsuzuku yo
Mabushii hikari no afureru michi ga kitto

Esta estrella que vi correr por el cielo
Brilla y gira como un redondo carrusel
Seguramente continúa más allá del olor de la primavera
El camino que desborda con luz brillante