kaban μ's - Kore kara no Someday | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

domingo, 14 de abril de 2013

μ's - Kore kara no Someday | Traducida


Información Canción: Kore kara no Someday
Título Esp: Algún día a partir de ahora
Artista: μ's
Álbum: Kore kara no Someday/Wonder zone
Título Alt: Insert Song del Anime "Love Live! School Idol Project"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Watashitachi no omoi ga atsumareba
Nan toka naru kamo
Chiisana chikara dakedo
Sodatetai yume ga aru

Si combinamos nuestros sentimientos
Tal vez podamos lograrlo de alguna manera u otra
Nuestro poder es pequeño, pero
Hay sueños que queremos alimentar

Wakaranai koto darake
Poketto ni chizu nante mottenai
Sukoshizutsu demo ii n da ne
Mune hatte susumou yo

Hay cosas que no comprendemos
No hay nada como mapas en el bolsillo
Incluso si es poco a poco, todo irá bien
Levantemos el pecho y avancemos

Tsumazuitara dou suru?
Waratte miru? Egao de wai wai wai
Daijoubu kazarazu ni sunao na koe de
one, two, three, four
Minna kocchi desu!

¿Qué vas a hacer cuando te equivoques?
¿Por qué no sonreír? Con una sonrisa "¡Yay, yay, yay!"
Vamos a estar bien cantando con voces auténticas y honestas
Uno, dos, tres, cuatro
¡Todos por aquí!

Someday Itsu no hi ka kanau yo negai ga
Someday Itsu no hi ka todoku to shinjiyou
Sou naite nanka iranai yo datte sa
Tanoshimi wa mada mada mada mada kore kara!

Algún día, nuestros deseos se harán realidad algún día 
Algún día, vamos a creer en que lo harán algún día
No tiene sentido el llorar de esa manera, después de todo
La diversión todavía, ¡Acaba de empezar!

Nayami wa tsukinai no desu
Furimuite tameiki tsuite mo
Hagemashiaeru
Kyou mo issho ni ite yokatta

Las preocupaciones nunca se acaban
Incluso si miramos hacia atrás y suspiramos
Nos animaremos
Me alegro de que hoy estemos juntos

Oshietari Osawattari
Ureshii na Nakayoshi fueteku
Kenka ni nacchatta toki wa
Pekorimasu gomennasai

Enseñar y que te enseñen
Es tan agradable, Nuestra amistad se multiplica
Cuando no podemos dejar de luchar
Vamos a saltar atrás y disculparnos

Unazuite yo ookiku!
Waratte mite! Egao no hi hi hi
Daijoubu Machigaeru koto mo aru kedo
one, two, three, four
Yappa acchi desu!

¡Asiente impresionantemente!
¡Trata de sonreír! De una sonrisa "¡Hola, hola, hola!"
Estaremos bien a pesar de que cometemos errores
Uno, dos, tres, cuatro
¡Por supuesto, allí!

Something Ima nani ka anata no moto he to
Something Ima nani ka suteki na kimochi wo
Sou tsutaetai to omou Dakara mattete
Tanoshimi ga motto motto motto motto kore kara!

Algo, en tu dirección ahora hay algo 
Algo, con una sensación encantadora ahora hay algo
Por eso siento que debo contártelo, así que espera
¡Hay mucha, mucha, mucha, mucha más diversión por venir!

Tsumazuitara dou suru?
Waratte miru? Egao de wai wai wai
Daijoubu Kazarazu ni sunao na koe de
one, two, three, four
Minna kocchi desu!

¿Qué vas a hacer cuando te equivoques?
¿Por qué no sonreír? Con una sonrisa "¡Yay, yay, yay!"
Estaremos bien cantando con voces auténticas y honestas
Uno, dos, tres, cuatro
¡Todos por aquí!

Someday Itsu no hi ka kanau yo negai ga
Someday Itsu no hi ka todoku to shinjiyou
Sou naite nanka iranai yo Datte sa
Tanoshimi wa mada mada mada mada kore kara!

Algún día, nuestros deseos se harán realidad algún día 
Algún día, vamos a creer en que lo harán algún día
No tiene sentido el llorar de esa manera, después de todo
La diversión todavía, ¡Acaba de empezar!