μ's - Kore kara no Someday | Traducida Publicado por Kheila el abril 14, 2013 Obtener enlace Facebook Twitter Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Kore kara no Someday Título Esp: Algún día a partir de ahora Artista: μ's Álbum: Kore kara no Someday/Wonder zone Título Alt: Insert Song del Anime "Love Live! School Idol Project" Estado: Traducción hecha Lyrics Watashitachi no omoi ga atsumareba Nan toka naru kamo Chiisana chikara dakedo Sodatetai yume ga aru Si combinamos nuestros sentimientos Tal vez podamos lograrlo de alguna manera u otra Nuestro poder es pequeño, pero Hay sueños que queremos alimentar Wakaranai koto darake Poketto ni chizu nante mottenai Sukoshizutsu demo ii n da ne Mune hatte susumou yo Hay cosas que no comprendemos No hay nada como mapas en el bolsillo Incluso si es poco a poco, todo irá bien Levantemos el pecho y avancemos Tsumazuitara dou suru? Waratte miru? Egao de wai wai wai Daijoubu kazarazu ni sunao na koe de one, two, three, four Minna kocchi desu! ¿Qué vas a hacer cuando te equivoques? ¿Por qué no sonreír? Con una sonrisa "¡Yay, yay, yay!" Vamos a estar bien cantando con voces auténticas y honestas Uno, dos, tres, cuatro ¡Todos por aquí! Someday Itsu no hi ka kanau yo negai ga Someday Itsu no hi ka todoku to shinjiyou Sou naite nanka iranai yo datte sa Tanoshimi wa mada mada mada mada kore kara! Algún día, nuestros deseos se harán realidad algún día Algún día, vamos a creer en que lo harán algún día No tiene sentido el llorar de esa manera, después de todo La diversión todavía, ¡Acaba de empezar! Nayami wa tsukinai no desu Furimuite tameiki tsuite mo Hagemashiaeru Kyou mo issho ni ite yokatta Las preocupaciones nunca se acaban Incluso si miramos hacia atrás y suspiramos Nos animaremos Me alegro de que hoy estemos juntos Oshietari Osawattari Ureshii na Nakayoshi fueteku Kenka ni nacchatta toki wa Pekorimasu gomennasai Enseñar y que te enseñen Es tan agradable, Nuestra amistad se multiplica Cuando no podemos dejar de luchar Vamos a saltar atrás y disculparnos Unazuite yo ookiku! Waratte mite! Egao no hi hi hi Daijoubu Machigaeru koto mo aru kedo one, two, three, four Yappa acchi desu! ¡Asiente impresionantemente! ¡Trata de sonreír! De una sonrisa "¡Hola, hola, hola!" Estaremos bien a pesar de que cometemos errores Uno, dos, tres, cuatro ¡Por supuesto, allí! Something Ima nani ka anata no moto he to Something Ima nani ka suteki na kimochi wo Sou tsutaetai to omou Dakara mattete Tanoshimi ga motto motto motto motto kore kara! Algo, en tu dirección ahora hay algo Algo, con una sensación encantadora ahora hay algo Por eso siento que debo contártelo, así que espera ¡Hay mucha, mucha, mucha, mucha más diversión por venir! Tsumazuitara dou suru? Waratte miru? Egao de wai wai wai Daijoubu Kazarazu ni sunao na koe de one, two, three, four Minna kocchi desu! ¿Qué vas a hacer cuando te equivoques? ¿Por qué no sonreír? Con una sonrisa "¡Yay, yay, yay!" Estaremos bien cantando con voces auténticas y honestas Uno, dos, tres, cuatro ¡Todos por aquí! Someday Itsu no hi ka kanau yo negai ga Someday Itsu no hi ka todoku to shinjiyou Sou naite nanka iranai yo Datte sa Tanoshimi wa mada mada mada mada kore kara! Algún día, nuestros deseos se harán realidad algún día Algún día, vamos a creer en que lo harán algún día No tiene sentido el llorar de esa manera, después de todo La diversión todavía, ¡Acaba de empezar! Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario