kaban Maaya Uchida - GRADUATION COLOR | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

domingo, 28 de abril de 2013

Maaya Uchida - GRADUATION COLOR | Traducida


Información Canción: GRADUATION COLOR
Título Esp: El color de la Graduación
Artista: Maaya Uchida (Mao Amatsuka)
Álbum: GJ-bu Character Song & Soundtrack Collection Vol.2 GJ-bu no Ongaku -J-
Título Alt: Character Song del Anime "GJ-bu"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Sotsugyou shiki no iro wa Orenji-iro no sora
Waratte iru o hisama-iro hajimari no hi no iro

El color de la graduación es como un cielo naranja
Están sonriendo, el color del sol, el color del día del comienzo

Sotsugyou shiki no ato wa waratte tobidasou
Ano o hisama ni makenai kurai kagayaite itai na

Tras la graduación, saltemos sonriendo
Al menos no quiero perder ante ese sol, quiero brillar

Sukoshi dake kamitsuita tte itsumo no ano egao kienai

Esa sonrisa imborrable que siempre dice morder un poco

Kinou yori ashita yori
Waraeru ima ga ichiban daisuki
Watashi no iro de kyou no kyanbasu o
Suteki ni dekitara ii na

Del ayer, del mañana
Reírte de ambos ahora es lo que más te gusta
El lienzo de hoy es mi color
Estaría bien si puede ser agradable

Sotsugyou shiki no ato mo watashi wa tada watashi
Waratte naite kamitsuite sono mama de itai na

Incluso tras de la graduación yo sigo siendo solo yo
Riendo y llorando mientras soy mordida, dejarlo así está bien

O hisama ga mata nobotteku sora ni Orenji-iro-ippai

El sol también sube, el cielo está lleno de un color naranja

Kibou yori risou yori
Sutekina ima ga watashi o matteru
Minna no iro de kyou no kyanbasu o
Kirei ni dekitara ii na

De la esperanza, de los ideales
Lo agradable ahora me está esperando
El lienzo de hoy es el color de todos
Estaría bien si pudiera ser bonito

Mirai wa mada wakaranai nani mo osorenai

No tengo miedo a lo que todavía no sabemos del futuro

Kinou yori ashita yori
Waraeru ima ga ichiban daisuki
Watashi no iro de kyou no kyanbasu o
Suteki ni dekitara

Del ayer, del mañana
Reírte de ambos ahora es lo que más te gusta
El lienzo de hoy es mi color
Puede ser agradable

Hajimeyou hajimari o
Itsumo ima koko ga watashi no sutaato
Orenji-iro de kyou no kyanbasu o
Hikari ni dekitara ii na

El comienzo por empezar
Ahora siempre estará aquí mi comienzo
El lienzo de hoy es naranja
Estaría bien si pudiera iluminar