Loading ... .. Tomohisa Sako - Bokutachi no Uta | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

sábado, 16 de marzo de 2013

Tomohisa Sako - Bokutachi no Uta | Traducida


Información Canción: Bokutachi no Uta
Título Esp: Nuestra canción
Artista: Tomohisa Sako
Álbum: Bokutachi no Uta
Título Alt: Ending 2 del Anime "Zetsuen no Tempest"
Estado: Traducción hecha

Lyrics
Kimi no utatta hanauta ga boku no hanauta to kasanatta
Yoku aru koto kamoshirenai kedo sorega okashikute mata waratta
Sonna sasaina guuzen mo totemo ureshiku narunda yo
Datte kimi to boku wa dare yori mo tokubetsu datte omoitainda

Tu tarareo y mi tarareo se superponen
Podría ser algo común pero era divertido y nos reímos
Fue un acontecimiento trivial pero me hizo muy feliz
porque quiero pensar que tu y yo, mas que ningún otro, somos especiales

Tokidoki fuan mo naru kara tsui mata sagashite shimaundayo
Me ni mienai ito no youna futari wo tsuyoku tsunagi au mono

A veces me vuelvo ansioso y sin querer empiezo a buscar
algo como un hilo invisible que nos conecta con fuerza a los dos

Tatoe hoka no dare ga waratte mo boku wa tsuyoku shinjiteru kara
Ima mo zutto zutto negatte iruyo futari de iru mirai wo
Mae wo muite aruite yuku yo hitori kiri janai kara
Itsu no hi ka kimi to hora unmei datta ne tte
Issho ni waraeru to ii na

Incluso si los demás se ríen, creo fuertemente
también ahora, siempre, siempre deseando un futuro donde estemos juntos
Mira al frente y camina, porque no estas totalmente solo
"Un día tu y yo estábamos destinados"
Está bien reírnos juntos

Futari de aruku kaeri michi futo miageta ookina sora
Chiisana bokura ga deaeta koto sore dake de sutekina koto dayo ne

Caminando juntos de vuelta a casa, de repente miré al amplio cielo
Que nuestros pequeños seres pudieran conocerse es en sí algo maravilloso

Nanigenai kimi to no jikan mo atarimae no youna ashita mo
Kakegaenai mono nandatte kimi ga sou oshiete kuretanda

"Tu tiempo casual y el mañana ordinario también
son algo irreemplazable" - es lo que me enseñaste

Donna ashita mo kimi ga ireba boku wa kitto susunde yukeru
Kimi to zutto zutto aruite yukou futari de iru mira e
Mae wo muku yuuki wo kureruyo itsumo kimi no egao ga
Donna hi mo kitto bokura nara daijoubu tte
Issho ni waraeru to ii na

No importa el mañana, si tu estás ahi seguramente puedo seguir
Vamos siempre, siempre a caminar juntos a un futuro donde estemos ambos
Tu sonrisa siempre me da valor para mirar al frente
No importa el día, si somos nosotros seguramente estaremos bien
Está bien reírnos juntos

Konna boku demo tsuyoku nareruyo tada kimi ga soba ni iru dakede
Dakara kimi ga kujikesouna toki wa boku ga soba ni itainda

Incluso yo puedo volverme fuerte si tu estás justo a mi lado
Es por eso que, a veces cuando te sientes abrumada quiero estar a tu lado

Tatoe hoka no darega warattemo boku wa tsuyoku shinjiteru kara
Ima mo zutto zutto negatte iruyo futari de iru mirai wo
Mae wo muite aruite yuku yo hitori kiri janai kara
Itsuno hi ka kimi to hora unmei dattane tte
Futari de warai nagara issho ni arukeru to ii na

Incluso si los demás se ríen, creo fuertemente
también ahora, siempre, siempre deseando un futuro donde estemos juntos
Mira al frente y camina, porque no estas totalmente solo
"Un día tu y yo estábamos destinados"
Caminar juntos mientras reímos esta bien