MONKEY MAJIK - Sunshine | Traducida

Información Canción: Sunshine
Título Esp: Sol
Artista: MONKEY MAJIK
Álbum: Sunshine
Título Alt: Opening 2 del anime "Nurarihyon no Mago"
Estado: Traducción hecha


Lyrics Ashita wo terasu yo sunshine
Mado kara sashikomu... tobira hiraite

Brilla sobre el mañana, sol
Brilla a traves de la ventana... abre la puerta


Stop! 'Cause you got me thinking that I'm a little quicker
Go! Maybe the rhythm's off, but I will never let you
Know! I wish that you could see it for yourself
It's not, it's not, just stop, hey y'all! yada!
I never thought that I would take over it all
And now I know that there's no way I could fall
You know it's on and on and off and on
And no one gets away

¡Para! Porque me hiciste pensar que soy un poco mas rapido
¡Vamos! Quizas el ritmo se apago, pero nunca te fallare
¡Sabes! Me gustaria que pudieras verlo por ti mismo
No lo es, no lo es, solo parad, ¡Hey vosotros! ¡De ninguna manera!
Nunca pense que me haria cargo de todo
Y ahora se que no hay forma de que pudiera caerme
Sabes que es una y otra vez y a ratos
Y nadie se escapa


Boku no yume wa doko ni aru no ka?
Kage mo katachi mo mienakute
Oikakete ita mamoru beki mono
There's a sunshine in my mind

¿Donde podrian estar mis sueños?
No puedo ver sus sombras o forma
Persiguiendo lo que deberia proteger
Hay un sol en mi mente


Ashita wo terasu yo sunshine doko made mo tsuzuku
Me no mae ni hirogaru hikari no saki he
Mirai no sunshine
Kagayaku sunshine
You know it's hard, just take a chance
Shinjite
Ashita mo harerukana?

Brilla sobre el mañana, sol, ocurriendo en cualquier parte
Luz extendiendose frente a mis ojos
El sol del futuro
Un sol brillante
Sabes que es dificil, solo arriesgate
Creelo

¿Estara despejado de nuevo mañana?

Honno sasaina koto ni nandomo tamerattari
Dare ka no sono kotoba itsumo kinishite
Sonna yowai boku demo "itsuka kanarazu kitto!"
Tsuyogari? Sore mo makeoshimi?

Las pequeñas cosas me pueden hacer dudar
Dejando que las palabras d ela gente lleguen a mi
Puedo ser debil, pero "Algun dia, sin duda, ¡Seguro!"
¿Un farol? ¿Otra excusa?


Boku no yume wa nandatta no ka
Daijina koto mo wasurete
Me no mae ni aru mamoru beki mono
There's a sunshine in my mind

¿Que podrian ser mis sueños?
No olvidare lo que es importante
Lo que deberia proteger estan justo frente a mi
Hay un sol en mi mente


Ashita wo terasu yo sunshine doko made mo tsuzuku
Me no mae ni hirogaru hikari no saki he
Mirai no sunshine
Kagayaku sunshine
You know it's hard, just take a chance
Shinjite
Ashita mo harerukana?

Brilla sobre el mañana, sol, ocurriendo en cualquier parte
Luz extendiendose frente a mis ojos
El sol del futuro
Un sol brillante
Sabes que es dificil, solo arriesgate
Creelo

¿Estara despejado de nuevo mañana?

Rain's got me now (got me now)
I guess I'm waiting for that sunshine
Why it's only shine in my mind? My mind, my mind...
I guess I'm waiting for that sunshine
Why it's only shine in my mind? My mind, my mind...

La lluvia me atrapo ahora (me atrapo ahora)
Creo que estoy esperando a ese sol

¿Por que solo es sol en mi mente? En mi mente, en mi mente...
Creo que estoy esperando a ese sol
¿Por que solo es sol en mi mente? En mi mente, en mi mente...

Ashita wo terasu yo sunshine doko made mo tsuzuku
Me no mae ni hirogaru hikari no saki he
Mirai no sunshine
Kagayaku sunshine
You know it's hard, just take a chance
Shinjite
Ashita mo harerukana?

Brilla sobre el mañana, sol, ocurriendo en cualquier parte
Luz extendiendose frente a mis ojos
El sol del futuro
Un sol brillante
Sabes que es dificil, solo arriesgate
Creelo

¿Estara despejado de nuevo mañana?

Comentarios

Publicar un comentario