Loading ... .. Mugiwara - We Are! (9 miembros) | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

jueves, 4 de octubre de 2012

Mugiwara - We Are! (9 miembros) | Traducida



Información Canción: We Are!
Título Esp: ¡Estamos!
Artista: Mugiwara (Los Sombrero de Paja)
Álbum: ONE PIECE Brook Special CD
Título Alt: Opening 7 (solo 7 miembros) del anime "One Piece"
Estado: Traducción hecha


Lyrics (Todos)
Arittake no yume wo kaki atsume
Sagashi mono sagashi ni yuku no sa One Piece

Recogiendo todos mis sueños
Me voy en busca de lo que estoy buscando, One Piece


(Nami)
Ranshinban nante juutai no moto
Netsu ni ukasare kaji wo toru no sa

Una brújula solo retrasa las cosas
Lleno de emoción, tomo el timón


(Chopper & Robin)
Hokori kabutteta takara no chizu mo
tashikameta no nara densetsu ja nai!

Si pruebo que incluso este mapa del tesoro cubierto de polvo 
es real, ¡Entonces no es una leyenda!

(Luffy)
Kojinteki na arashi wa dare ka no
baiorizumu nokkatte
Omoi sugoseba ii!

Nuestras propias tormentas personales
interfieren con los biorritmos de alguien
¡Está bien que este todo en tu mente!


(Todos)
Arittake no yume wo kaki atsume
Sagashi mono sagashi ni yuku no sa
Poketto no koin, sore to
You wanna be my Friend?
We are, We are on the cruise!
We are!

Recogiendo todos mis sueños
Me voy en busca de lo que estoy buscando
Tengo una moneda en mi bolsillo, además
¿Quieres ser mi amigo?
Estamos, ¡Estamos en la travesía!
¡Estamos!


(Zoro & Franky)
Zenbu ma ni ukete shinjichatte mo
Kata wo osarete ippo riido sa

Aunque me creo todo lo que me dicen
Recibo un empujón en mis hombros, y tomo un paso de ventaja


(Sanji & Brook)
Kondo aeta nara hanasu tsumori sa

sore kara no koto to kore kara no koto

Cuando nos veamos pienso contarte sobre 
lo que he hecho y lo que haré

(Ussop)
Tsumari itsu mo pinchi wa dare ka ni
apiiru dekiru ii chansu
Jishiki kajou ni!

En resumen, estar en apuros es siempre
una buena oportunidad para ser capaz de recurrir a alguien 

¡Con una cantidad excesiva de autoconciencia!

(Todos & Luffy)
Shimittareta yoru wo butto base!
Takara bako ni youmi wa nai kedo
Poketto no roman, sore to
You wanna be my Friend?
We are, We are on the cruise!
We are!

¡A toda velocidad a través del tacaño cielo!
No estoy interesado en cofres del tesoro 

Pero tengo el romance en mi bolsillo, además
¿Quieres ser mi amigo?

Estamos, ¡Estamos en la travesía!
¡Estamos!


Arittake no yume wo kaki atsume
Sagashi mono sagashi ni yuku no sa
Poketto no koin, sore to
You wanna be my Friend?
We are, We are on the cruise!
We are!

We are! We are!

Recogiendo todos mis sueños
Me voy en busca de lo que estoy buscando
Tengo una moneda en mi bolsillo, además
¿Quieres ser mi amigo?
Estamos, ¡Estamos en la travesía!
¡Estamos!

¡Estamos!
 ¡Estamos!