kaban Nana Mizuki - Meikyuu Butterfly | Traducida ~ Mahou Kashi 魔法歌詞 ~Magic Lyrics~ | Lyrics de Anime en español

Pages - Menu

miércoles, 1 de agosto de 2012

Nana Mizuki - Meikyuu Butterfly | Traducida


Información
Canción: Meikyuu Butterfly
Título Esp: Laberinto de mariposas
Artista: Nana Mizuki (Utau Hoshina)
Single: Meikyuu Buttefly
Título Alt: Insert Song del anime "Shugo Chara!"
Estado: Traducción hecha


Lyrics
Open your shiny eyes in the silent night 
Fushigi na yoru maiorita 
Ashioto tatezu shinobiyoru 
Nayamashi ge na kuro neko no Poozu

Abre tus brillantes ojos en la noche silenciosa
Me abalance en la noche misteriosa
Me escapo sin ningún ruido de pasos
En una lujuriosa pose de gato negro

Tsuki akari wo se ni ukabu Shiruetto
Kocchi e oide to hohoende temaneki

Una silueta que lleva la luz de la luna en su espalda
"Ven aquí" Sonríe al atraerme

Yokubou no kage ugomeku machi 
Tenshi no furi de samayoi 
Taisetsu sou ni kakaeteru 
Ikiba no nai ai no kakera

Una sombra de deseo se retuerce en la ciudad
Se pasea bajo la apariencia de un ángel 
Sostiene los fragmentos de amor sin un lugar al que ir
En sus brazos como si fueran tesoros

Nemuri ni tsuku koro anata mo dokoka de 
Shiawase na yume o mite iru no 
Hoshizora ni Kisu o shite ii ko wa mou 
Oyasumi

Mientras te duermes, ¿Estás en algún lugar también
teniendo un feliz sueño?
Besé el cielo estrellado, es hora de que los niños buenos
Vayan a dormir

Mitsumenaide tsukamaenaide 
Mayoikonda Batafurai
Jiyuu utau dare ni mo mienai hane 
Kakushiteru no anata no mune no oku

No me mires, no me atrapes
Soy una mariposa que se perdió
Canto libremente con estas alas que nadie puede ver
Están escondidas en tu corazón

Kagami no naka no omokage wa 
Nakimushi datta ano koro 
Dakeredomou kodomo ja nai 
Nobashita kami wo hodoita

Los recuerdos en el espejo
De cuando era una niña llorona
Pero no soy una niña nunca más
Desaté mi largo pelo

Mune wo shimetsukeru amai Fureguransu 
Yuuwaku shiteru kizuite iru 
Kotoba wo nakushita kuchibiru ni mahou kaketa no

Una dulce fragancia que aprieta mi pecho
Estoy notando que estoy siendo seducida
Pusiste un hechizo en mis labios que perdieron sus palabras

Mitsumenaide tsukamaenaide 
Mayoikonda Batafurai
Itoshi sugite taisetsu sugite 
Kowarete shimau watashi no mune no kagi

No me mires, no me atrapes
Soy una mariposa que se perdió
Es demasiado caro, es demasiado precioso
Se va a romper la llave de mi corazón


Sagashi tsuzukeru jibun no Sutoorii
Unmei ni mekakushi sarete mo 
Kono kumo o tsukinuke haruka na asu e to habataku

Sigo buscando mi propia historia
Incluso si estoy cegado por el destino
Voy a atravesar estas nubes y agitar mis alas hacia el lejano mañana

Mitsumenaide tsukamaenaide 
Mayoikonda Batafurai
Negai matoi tobitatsu mienai hane 
Kakushiteru no anata no mune no oku

No me mires, no me atrapes
Soy una mariposa que se perdió
La oración revestida en el vuelo del ala invisible
Están escondidas en tu corazón