Lia - Toki o Kizamu Uta | Traducida


Información
Canción: Toki o Kizamu Uta
Título Esp: Canción del tictac
Artista: Lia
Single: Toki o Kizamu Uta/Torch
Título Alt: Opening del anime "CLANNAD ~After Story~"
Estado: Traducción hecha


Lyrics
Ochite iku sunadokei bakari miteru yo
Sakasama ni sureba hora mata hajimaru yo
Kizanda dake susumu jikan ni
Itsuka boku mo haireru kana

Solo estoy mirando al derramado reloj de arena
Cuando lo giro al revés, mira, empieza a ir de nuevo
Me pregunto si seré capaz de entrar algún día
Al tiempo avanzando que solo se marchó

Kimi dake ga sugisatta saka no tochuu wa
Atataka na hidamari ga ikutsu mo dekiteta
Boku hitori ga koko de yasashii
Atatakasa o omoikaeshiteru

A medio camino de la ladera que solo tú atravesaste
Muchos puntos calientes de sol aparecieron
Aquí por mi mismo, estoy recordando
Sobre el tierno calor

Kimi dake o kimi dake o
Suki de ita yo
Kaze de me ga nijinde
Tooku naru yo

Eres sólo tú, eres sólo tú
A quien amé
Mis ojos se rompen en el viento
y tu te distancias

Itsu made mo oboeteru
Nani mo ka mo kawatte mo
Hitotsu dake hitotsu dake
Arifureta mono da kedo
Misete yaru kagayaki ni michita sono hitotsu dake
Itsu made mo itsu made mo mamotte iku

Lo recordaré para siempre
Incluso si casi todo cambia
Era sólo una, era sólo una
cosa ordinaria
Sin embargo, en la brillantez te mostrare, solo hay una cosa que se cumplió
La protegere por siempre y para siempre

Hadazamui hi ga tsuzuku mou haru na no ni
Mezamashidokei yori hayaku okita asa
Sanninbun no asa-gohan o tsukuru kimi ga
Soko ni tatte iru

Los días fríos continuan, a pesar de que ya es primavera
En una mañana cuando me desperté antes de que sonara la alarma del reloj
Tú estabas de pie allí
Preparando el desayuno para tres

Kimi dake ga kimi dake ga
Soba ni inai yo
Kinou made sugu soba de boku o miteta yo

Eres sólo tu, eres sólo tu
Quien no está a mi lado
Hasta ayer, estabas justo a mi lado, mirándome

Kimi dake o kimi dake o
Suki de ita yo
Kimi dake to kimi dake to
Utau uta da yo
Boku-tachi no boku-tachi no
Kizanda toki da yo
Katahou dake tsuzuku nante
Boku wa iya da yo

Eres sólo tú, eres sólo tú
A quien amé
Sólo contigo, sólo contigo

Es una canción que yo canto
Es nuestro, es nuestro
tiempo pasado juntos
No quiero
continuar por mi cuenta

Itsu made mo oboeteru
Kono machi ga kawatte mo
Dore dake no kanashimi to deau koto ni natte mo
Misete yaru hontou wa tsuyokatta toki no koto
Saa iku yo arukidasu saka no michi o

Lo recordaré para siempre
Incluso si esta ciudad cambia
No importa cuanto dolor me encuentre
Te mostrare cuando era verdaderamente fuerte
Venga, vamos, empezaremos a caminar en el camino inclinado

Comentarios

  1. buen aporte, en serio me gusta mucho su trabajo, y me preguntaba si podrian poner los lyrics de Dantalian no shoka, hidan no aria y saber marionette j, esperi que puedan y no sea una molestia.

    en serio GRAN TRABAJO

    ResponderEliminar
  2. Ante todo gracias :)

    Te refieres a los OPs de esos animes? Veremos de ponerlos en cuanto podamos. Pero aun asi la traduccion tendria que esperar hasta que regrese el traductor jeje Ademas tenemos lyrics antiguas pendientes de traduccion :S

    ResponderEliminar
  3. Esta cancion es una de mis preferidas aparte por la voz el significado de la letra, dejemos de lado el simbolismo del amor XD
    el graduarse de algo (escuela, iglesia, grupo o carrera) es algo importante, me parece que la cancion rescata esos sentimentos de alegria, confusion, tristeza y negacion.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario