Guardians 4 - Omakase Guardian | Traducida Publicado por Kheila el julio 24, 2012 Obtener enlace Facebook Twitter Pinterest Correo electrónico Otras aplicaciones Información Canción: Omakase Guardian Título Esp: Guardián aleatorio Artista: Guardians 4 Single: Omakase Guardian Título Alt: Opening 3 del anime "Shugo Chara!! Doki" Estado: Traducción hecha Lyrics Naisho de oshiete ageru karaDare ni mo zettai himitsu da yoZenzen otome na kyara datteAno ko to aitsu wo suki datte Tengo que contarte un secretoEs un secreto no se lo digas a nadieAunque mi personalidad no es para nada femenina¡Dos chicos me han dicho que les gusto! Chokotto sora mo tobechatteDaiji na nakama ga itsumo iteTotsuzen kyara chen shichau kedoOokina kokoro de uketomete Salto un poco sobre el cieloMis queridos amigos estarán siempre allíIncluso si de repente cambias de personalidad¡Te atraparé con mi gran corazón! Yubikirigenman harisenbon! (go! Go!) ¡Por el dedo meñique, me tragaré mil agujas!* (Go! Go!) Lucky Happy makasete neUchuu no heiwa wa are dakedoMinna no kokoro wa mamocchauIssho ni waraou yo! Lucky Happy makasete neSekai no heiwa wa sore wa soreMinna no yume nara mamocchauIssho ni V sain! (yeah!)Issho ni V sain! (bui!) Afortunada, feliz, déjamelo a miHabrá paz en el mundo, pero...¡Entonces tengo que proteger los corazones de todos!¡Vamos a sonreír todos juntos!Afortunada, feliz, déjamelo a mi¡Eso es la paz mundial! ¡Sí, eso es!Tengo que proteger los sueños de todos¡Vamos un signo de V! (Yeah!)¡Vamos un signo de V! (V!) Yaru toki yarutte omou karaGanbatte nante iwanai yoDakedo kore dake wa oboete teItsudemo ouen shiterutte Creo que al final, podemos hacerloPor eso no te digo "Ánimo"Pero recuerda estoYo siempre estaré detrás de ti Waraware chatte mo ii mon neOkorare chatte mo ii mon neJibun ni uso tsuku kurai naraDou omoware te mo ii jan ne No me importa si la gente se ríe de miNo me importa si la gente se enfada conmigoSiempre y cuando no me mienta a mi mismo¡No me importa lo que la gente piense! Furefure sansan nana byooshi! (Go! Go!) ¡Vamos, vamos, 3-3-7 latidos! (Go! Go!) Oorai OK kikasete neChikyuu no nayami wa are dakedoMinna no mirai wa mamocchauIssho ni utaou yoOorai OK kikasete neIroiro nayami wa aru keredoMinna ga iru kara kowakunaiIssho ni V sain! (yeah!)Issho ni V sain! (bui!) Bien, Ok, te escuchoResolveré los problemas del mundo, pero...¡Entonces tengo que proteger el futuro de todos!¡Vamos a cantar todos juntos!Bien, Ok, te escuchoTengo muchas preocupaciones, pero...Ya que están todos aquí, ¡No tendré miedo!¡Vamos un signo de V! (Yeah!)¡Vamos un signo de V! (V!) Lucky Happy makasete neUchuu no heiwa wa are dakedoMinna no kokoro wa mamocchauIssho ni waraou yo! Lucky Happy makasete neSekai no heiwa wa sore wa soreMinna no yume nara mamocchauIssho ni V sain! (yeah!)Issho ni V sain! (bui!) Afortunada, feliz, déjamelo a mi Habrá paz en el mundo, pero... ¡Entonces tengo que proteger los corazones de todos! ¡Vamos a sonreír todos juntos! Afortunada, feliz, déjamelo a mi ¡Eso es la paz mundial! ¡Sí, eso es! Tengo que proteger los sueños de todos ¡Vamos un signo de V! (Yeah!) ¡Vamos un signo de V! (V!) *Es la forma de realizar una promesa en Japón, "Por el dedo meñique, me tragaré mil agujas (si rompo esta promesa)" Comentarios
Comentarios
Publicar un comentario