GARNET CROW - Misty Mystery | Traducida


Información
Canción: Misty Mystery
Título Esp: Brumoso misterio
Artista: GARNET CROW
Single: Misty Mystery
Título Alt: Opening 32 del anime "Detective Conan"
Estado: Tradución hecha


Lyrics
Why mienu asu e to
Kitai kome aruiteru no
Mada kimi o omou
Tochuu mitai ni zawameku

¿Por qué caminas hacia
el imprevisible mañana con esperanza?
Mi corazón está en movimiento
Como si todavía estuviera pensando en ti


Wakare to namida hikikae ni
Nani o sono te ni shita no
Inori dake kimi ni todoku to iu
Izayoi no tsuki ni deau

A cambio de ruptura y lágrimas
¿Qué fue lo que obtuviste en tus manos?
Se dice que puede llevarte mis oraciones
Un encuentro con la luna llena menguante
 
Are wa tooi machi no zanzou
Megurimeguru amai tsuioku
Marude natsu no arashi no you na scene
Miseru dake

Esa es la imagen de una ciudad distante
los dulces recuerdos giran dando vueltas y vueltas
Una escena como una tormenta de verano
Es todo lo que me muestra


Kanashimi wa shizen na genshou
Yasuragi wa tada no inshou
Kokoromoyou toki akasu keyword
Aa sagashite
Sougen no hikari kaze ni kieru you
Misty Mystery

La tristeza es un fenómeno natural
La tranquilidad es solo una impresión
La palabra clave que abre mis sentimientos
Ahh, por favor encuentrala
Como la luz de las praderas desvaneciéndose en el viento
Brumoso Misterio


Why ai no tsuyosa o
Tamesu mitaina mainichi
Ima yasashisa nante
Tooku fuku kaze no you

¿Por qué es que la fuerza del amor
parece ser probada cada día?
Ahora, incluso esa ternura
Parece tan lejana como el viento que sopla


Sabishisa kodoku taeru tabi
Nani ga koko ni nokoru no
Negau koto yameta sono ato ni
Sora no hate nasa ni kizuku

Tratando de sobrellevar la soledad
¿Qué es lo que ha quedado atrás aquí?
Cuando dejé de desear cosas,
Finalmente me di cuenta de la inmensidad del cielo


Onaji yume miteru souzou
Kurushimi wa tokini hissu
Tsuyoi hizashime no kuramu youna shade
Miteru dake

Estoy soñando el mismo sueño
A veces, el sufrimiento es esencial
Los rayos de sol brillantes y la sombra vertiginosa
Es todo lo que estoy viendo


Itaminara tada no hannou
Jounetsu wa sugiru shinshou
Kokoromoyou yureugoku take it
Aa motomete
Yuugure ni sotto nomarete yuku you
Misty Mystery

En cuanto al dolor, no es otra cosa que una reacción
Hay demasiada pasión, y es imaginada toda
Los patrones en mi corazón tiemblan, tómalos
Ahh, Búscalo
La tarde suavemente bebe se lo bebe todo
Brumoso Misterio...

Ai wa ai no manma de katachi o kaete yukeru
Mada shiranu nanika aru to yuunara
I'll keep to stay

Abajo en sus profundidades, la forma del amor está cambiando
Si parece que hay algo que todavía no sabemos
Voy a seguir para permanecer


Are wa tooi machi no zanzou
Megurimeguru amai tsuioku
Marude natsu no arashi no youna scene
Miseru dake

Esa es la imagen de una ciudad distante
los dulces recuerdos giran dando vueltas y vueltas
Una escena como una tormenta de verano
Es todo lo que me muestra 

Kanashimi wa shizen na genshou
Yasuragi wa tada no inshou
Kokoromoyou toki akasu keyword
Kurikaeshi yureru gensou
Yoru o koeru nagai kanshou
Aa sougen no hikari kaze ni kieru you
Misty Mystery


La tristeza es un fenómeno natural
La tranquilidad es solo una impresión
La palabra clave que abre mis sentimientos
Repetidamente sacudiendo ilusiones
Sentimientos largos omitiendo la noche
Ahh, como la luz de las praderas desvaneciéndose en el viento
Brumoso Misterio

Tokihanate mubouna shoudou


Resonante en todo, es un impulso imprudente

Comentarios